Keine exakte Übersetzung gefunden für اللون القياسي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اللون القياسي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Note, all-white apparel is not as standardized as we thought. You late for a Bee Gees concert or something?
    ملاحظه, ليس الأبيض هو اللون القياسي كما أعتقدنا
  • The proposed analytical tests should be replaced by GC/MS and metals analysis for the 350 GC/MS and metals subsamples (i.e., 35 cores x 10 subsamples per core).
    وينبغي الاستعاضة عن الاختبارات التحليلية المقترحة بالفصل اللوني للغاز/قياس الطيف الكتلي وتحليل المعادن بالنسبة للفصل اللوني للغاز/قياس الطيف الكتلي 350 والعينات الفرعية المعدنية (أي 35 عينة جوفية لبيّة مضروبة في 10 عينات فرعية لكل عينة جوفية لبيّة).
  • (b) The costs of laboratory services have been adjusted to allow for petroleum fingerprinting analysis using gas chromatography/mass spectrometry;
    (ب) عُدّلت تكاليف الخدمات المختبرية للسماح بإجراء تحليل للبصمات النفطية من خلال استخدام الفصل اللوني للغاز/قياس الطيف الكتلي؛
  • Correctly conducted, GC/MS analysis may enhance the project's ability to differentiate between the sources of petroleum hydrocarbons in intertidal sediments.
    وإذا أجري تحليل الفصل اللوني للغاز/قياس الطيف الكتلي على نحو صحيح، عندئذ يمكن زيادة قدرة المشروع على التمييز بين مصادر الهيدروكربون النفطي في رواسب المد.
  • The amount of work for sediment analyses should be increased to allow for gas chromatography/mass spectrometry analyses in addition to the proposed nickel and vanadium analyses for each of the sediment subsamples.
    وينبغي زيادة حجم العمل المتعلق بتحليل الرواسب لمراعاة عمليات تحليل الفصل اللوني للغاز/القياس الطيفي الكتلي بالإضافة إلى عمليات تحليل النيكل والفاديوم بالنسبة لكل من العينات الفرعية للترسبات.
  • Instead, GC/MS may enhance the project's ability to discriminate between different sources of oil pollution.
    وبدلا من ذلك، قد يزيد الفصل اللوني للغاز/القياس الطيفي الكتلي من قدرة المشروع على التمييز بين مصادر التلويث النفطي المختلفة.
  • Certain types of chemical analyses (e.g. gas chromatography/mass spectrometry) may generate information that can help to identify (fingerprint) or rule out specific sources as the causes of observed damage or pollutants.
    ويمكن لبعض أنواع التحليل الكيميائي (مثل الفصل اللوني للغاز/قياس الطيف الكتلي) أن توَلّد معلومات قد تساعد في تحديد (تحديد خصائص) أو استبعاد مصادر معينة على أنها الأسباب الكامنة وراء الأضرار أو الملوثات الملاحظة.
  • An additional set of sediment samples (i.e., one sample composited from each of the 100 plots) should be selected for petroleum fingerprinting analysis using GC/MS to confirm exposure to oil from Kuwait.
    وينبغي اختيار مجموعة إضافية من عينات الرواسب (أيْ عينة واحدة تتكون من كل واحدة من القطع البالغ عددها 100 قطعة) لغرض تحليل الخصائص النفطية باستخدام الفصل اللوني للغاز/قياس الطيف الكتلي لتأكيد التعرض لحرائق النفط في الكويت.
  • Because accurately characterizing the sedimentation rate and sediment mixing is likely to be difficult, the project should be focused on the proposed atomic absorption spectrophotometry work and on gas chromatography/mass spectrometry (“GC/MS”) analyses.
    ولما كانت صعوبة تحديد خصائص معدل الترسب وخلط الرواسب بدقة أمرا محتملا، فينبغي للمشروع التركيز على العمل المقترح المتعلق بقياس الطيف الضوئي للامتصاص الذري وعلى عمليات تحليل الفصل اللوني للغاز/القياس الطيفي الكتلي.
  • By comparison, budgetary provisions for the 2005/06 period relate to standard monochrome network printers, with an average unit cost of $1,200.
    وبالمقارنة، تتصل الاعتمادات المخصصة في الميزانية لفترة 2005/2006 لطابعات الشبكة القياسية ذات اللون الواحد، والتي يبلغ متوسط تكلفة الوحدة منها 200 1 دولار.